• VietNam
  • English
  • Japanese
ログイン
未登録ですか? 新規登録

Liên kết Vàng

Van phong luat su NgonLuaViet

Trao đổi liên kết

Link exchange
Luật sư của bạn
Cư trú nhiều nơi, làm sao để xác nhận "độc thân" ? 印刷 E-mail
2007年 November 24日 Saturday
Tôi sinh năm 1973, quê gốc ở Hà Nội, quá trình công tác tôi phải luân chuyển nhiều nơi. Hiện nay tôi đã có hộ khẩu tại TP.HCM. Do rời Hà Nội đã lâu mà không khai báo tạm vắng nên công an địa phương đã xóa hộ khẩu từ năm 1995, tại các địa phương khác tôi chỉ có đăng ký tạm trú. Giờ đây, tôi kết hôn với người bạn gái ở TP Biên Hòa. Khi đến UBND địa phương nơi vợ tôi thường trú để đăng ký kết hôn (ĐKKH) thì họ bắt tôi phải xác nhận "độc thân" từ lúc đủ tuổi kết hôn đến nay (từ năm 1993 đến năm 2007). Xin cho tôi biết pháp luật quy định về vấn đề này thế nào?
最終更新日 ( 2008年 January 25日 Friday )
もっと読む...
 
Trợ cấp thôi việc, tính theo lương căn bản hay tổng lương? 印刷 E-mail
2007年 November 08日 Thursday
Xin hỏi mức lương và phụ cấp lương (nếu có) để tính trợ cấp thôi việc theo quy định tại Điều 15 Nghị định 114/2002/NĐ-CP là tổng lương trong bảng lương hay là lương dùng để tính BHXH? Phụ cấp lương là những khoản phụ cấp nào? Em làm 3 năm tại một công ty TNHH SX-TM giày da, tổng lương 3.000.000đ (trong đó có trợ cấp chức vụ, trợ cấp công việc, chuyên cần...), nhưng lương tính BHXH là 850.000đ. Nay công ty tính trợ cấp thôi việc cho em dựa trên lương căn bản (lương tính BHXH), như vậy đúng hay sai?
最終更新日 ( 2008年 January 25日 Friday )
もっと読む...
 
Nghỉ do mất điện, có phải làm bù? 印刷 E-mail
2007年 November 08日 Thursday
Mỗi khi cúp điện công ty tôi hay bắt nhân viên đi làm bù vào thứ bảy (thứ bảy là ngày nghỉ thường lệ). Công ty làm vậy là đúng hay sai?
最終更新日 ( 2008年 January 25日 Friday )
もっと読む...
 
Còn thời hiệu khởi kiện 印刷 E-mail
2007年 November 08日 Thursday
“Tôi làm việc cho công ty được 9 năm. Tháng 12-2006, tôi nghỉ việc và chỉ được công ty trả TCTV tính trên lương căn bản trong HĐLĐ, không bao gồm phụ cấp. Tháng 11-2007, công ty thông báo sẽ trả TCTV tính trên tiền lương và phụ cấp lương, áp dụng cho cả những nhân viên đã nghỉ việc trước khi thông báo này ban hành. Tôi đã nhiều lần liên hệ với công ty yêu cầu truy trả phần TCTV chưa được tính đủ nhưng không được giải quyết. Nếu tôi khởi kiện, thì thời hiệu khởi kiện tính từ lúc nào?”.
最終更新日 ( 2008年 January 25日 Friday )
もっと読む...
 
Được hưởng trợ cấp thôi việc 印刷 E-mail
2007年 November 08日 Thursday
“Tôi làm việc cho một văn phòng đại diện công ty nước ngoài tại TPHCM từ tháng 5-2006, HĐLĐ xác định thời hạn. Đến tháng 6-2007, tôi xin nghỉ việc và chỉ báo trước 4 ngày và được trưởng đại diện đồng ý. Khi tôi đến nhận trợ cấp thôi việc thì trưởng đại diện không đồng ý với lý do là không báo trước đủ 30 ngày. Tôi có được hưởng trợ cấp thôi việc và yêu cầu công ty truy đóng BHXH cho tôi không?”.
最終更新日 ( 2008年 January 25日 Friday )
もっと読む...
 
<< 最初へ < 前へ 1 2 次へ > 最後へ >>

検索結果 1 - 9 of 10

Unlimited domain license

Today more and more Joomla! developers are deploying our products to their projects for clients. To express our appreciation and thankfulness we decided to release cACL Unlimited Domain License (for joomla v1.0.x) and cACL MVC Unlimited Domain License (for joomla v1.5.x) at unprecedented price.